(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第267篇英语知识文章
昨天罐头菌更新的文章《春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,里面有写关于“年假”的说法是annual leave,有小伙伴在后台问我,“为什么假期不是用holiday或者是vacation呢?”。
其实这里主要是关于“假期”的词汇,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小伙伴也不太了解这几个词汇的区别吧。罐头菌今天就来讲一下他们的区别。
一.leave
先来说leave。leave主要是表示那些雇员因为某些原因而离开工作,既可以表示我们常说的“年假”,也能表示因事情而请假(例如说病了要请病假——sick leave)
We offer a good starting salary and 25 days&39; annual leave.
我们可以提供非常优厚的起薪和25天的年假。
He&39;s been on sick leave since last Thursday.
上周四期,他就一直在请病假。
二.holiday
其实不管是holiday还是vacation,在英语里面都能表示“假期”的意思,在英国英语里面,对于假期,更喜欢用holiday来表示。
How many days&39; holiday do you get with your new job?
你的新工作有多少天假期?
三.vacation
vacation,同样也能表示“假期”的意思,而且经常用语表示出外旅游的度假,经常在美国英语中使用。
They went to Europe on vacation.
他们去欧中度假了。
四.重点
虽然holiday和vacation都能表示“假期”,且是不同国家的使用习惯,但有两点是要注意的。
1.holiday一般会用于表示一些节日,例如说“宗教节日”“国家假日”等
Like most countries, Australia recognises Christmas as a public holiday.
在澳大利亚很多城市,都会有假期庆祝圣诞节。
2.一般像大学中的假期,都会使用vacation
We&39;ll start another summer vacation when July comes.
到了7月我们又该放暑假了。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
好看就点个赞吧?