“eat my hat”
吃了我的帽子?
饿得想吃下自己的帽子?
这么理解可就错得离谱了
一起看看真正的意思吧
01
“eat my hat”是什么意思?
当老外说:I&39;ll eat my hat
是在强调某一件事情绝对不会发生
意思是:我敢打赌…绝对不可能发生,要是…发生我把头给你
例:
If she actually marries him I&39;ll eat my hat.
她要是真的会嫁给他,我就把脑袋给你。
还有一个类似的短语
I&39;ll say 可以表达对某件事“非常确定;当然!”
02
“wear many hats”是什么意思?
hat除了“帽子”
还有“职位;职责”的意思
所以“wear many hats”意思是“身兼数职”
例:
Jane wears many hats: she&39;s a doctor, a musician, and a writer.
Jane身兼数职:她是医生、音乐家和作家。
03
“white hat”是什么意思?
white hat除了“白帽子”
还是一个常用的俚语
表达:正直的好人
例:
We work for the good guys. We&39;re the white hats.
我们为好人工作。我们是正直的好人。
04
“talk through your hat”是什么意思?
talk through your hat = 信口开河,随口乱说
例:
Nothing of what he said made sense, he was talking through his hat.
他说的话没一点儿道理,他只是随口乱说。