查查知识网

筷子用英语怎么说 盘子用英文怎么说

发布者:马阳
导读美版知乎Quora上有个这样的提问中国人现在还在用筷子吗?still?还在?啥意思?瞧不起谁呢这是?用筷子咋了?我们那是进化的好我还想问问你为啥管筷子叫chopsticks?别再叫“筷子”chop

美版知乎Quora上有个这样的提问:

中国人现在还在用筷子吗?


still?还在?啥意思?瞧不起谁呢这是?

用筷子咋了?我们那是进化的好

我还想问问你:为啥管筷子叫chopsticks?


别再叫“筷子”chopsticks


NO.1

“筷子”为什么是chopsticks?


因为在外国人眼里

筷子就是劈开的两根木棍

a stick that is chopped into two halves


chop:劈开,剁开

stick:木棍


话说回来,这用“木棍”形容筷子

是不是太粗暴,太歧视?

我们的筷子,长短啥的,都是有讲究的:

01

从长度来说

In terms of length

筷子的标准长度是七寸六分
seven cun and six fen

老外不懂,这样解释:

cun and fen are Chinese units of measurement


代表人有七情六欲,以示与动物的不同

people have seven emotions and six desires to distinguish themselves from animals

( 并不是老外眼里的木棍劈成两半~)


seven emotions and six desires:七情六欲

distinguish /d??st??.ɡw??/:区分,区别


02

从阴阳来说

In terms of Yin and Yang


筷子为何是一双?

因为中国人遵循阴阳的理念

合二为一,是阴与阳的结合

to merge them together is to combine Yin and Yang

也意味着一个完美的结果

meaning a perfect result


03

从世界观来说

In terms of the world's view

筷子一头圆,一头方

chopsticks are round at one end and squared at the other

象征的是天圆地方

symbolizing the round sky and square earth

成对出现也寓意成双成对


可以说,一双筷子

饱含着中国人对生活的美好愿望

full of Chinese people's wishes


world's view:世界观

squared/skwe?d/:方的


所以,我们的【筷子】

不应该叫chopsticks

应该叫:kuaizi

(以后出去,请说kuaizi,他们听不懂再解释~)


而且,用筷子好处可多着呢

一定要科普给老外~


NO.2

如何向老外介绍筷子?


首先得告诉他们一个事实:

我们中国人最早也用刀叉,现在也用

Chinese people also used knives and forks at first


只是随着历史发展

中国人觉得筷子比刀叉用处更大,还安全

Chopsticks are more useful and safer


再给他们讲讲用筷子的好处,

据一家英国研究所证明,用筷子可以:

01.

变得更聪明 make you smarter

(用筷子,得运动,促进大脑发育)


02.

可以减肥 lose weight

(用筷子减缓吃饭速度,吃得少,就能减肥~)


03.

改善视力 improve eyesight

(用筷子夹东西,不得瞅准目标吗~)


我们可不能像有些老外一样

对不会的东西就鄙视,国外的刀叉文化

我们也得了解一下~


NO.3

外国人为什么喜欢用刀叉?

这和他们的饮食习惯有很大关系

It's related to their dietary habits.

他们吃的大多数是肉食,刀叉更方便

They mostly eat meat and it's easier to use forks and knives .


dietary /?da?.?.t?r.i/ 饮食的

habit /?h?b.?t/ 习惯

fork /f??k/ 餐叉


而且,你发现没

他们的刀叉都很钝

Their forks and knives are blunt

据说是为了避免喝醉以后用刀叉杀人

to avoid kill people when they are drunk.

所以只能钝刀作为餐具

only blunt knives can be used as tableware.


blunt /bl?nt/ 钝的,不锋利的

tableware /?te?.bl?.we?r/ 餐具

(我说怎么切个肉龇牙咧嘴的)


对于刀叉礼仪,我们也要了解下

左手拿叉,右手拿刀

hold the fork in your left hand and the knife in your right

刀尖冲下

the tines should be facing downwards

用大拇指和食指抓住

hold the knife with your thumb and forefinger

手柄要都握在手掌里

hide the handles in your palms


tine/ta?n/ 尖处

thumb /θ?m/拇指

forefinger/?f???f??.ɡ?r/ 食指

palm /pɑ?m/ 手掌