查查知识网

respect 发respect什么意思

发布者:李阳一
导读@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用平时爱要面子的小伙伴们,估计无论什么时候都想让别人给点面子,今天咱们就一起来学习一下,关于“面子”的一些日常英文说法吧!说到“给面子”呢,咱们大家

@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

平时爱要面子的小伙伴们,估计无论什么时候都想让别人给点面子,今天咱们就一起来学习一下,关于“面子”的一些日常英文说法吧!

说到“给面子”呢,咱们大家很多时候,都会直接说成了:

give face (X)

其实在咱们汉语中所说的“给面子”,它通常指的是:为照顾别人的颜面,或者情面,而给予他人相应的尊重;这样的一层含义。

也就是说,给予别人尊重了,也就相当于给了人家面子

所以呢,在英文中,我们要用到这样的一个单词:

respect -- n. & v. 尊敬,尊重

在想要表达“给面子”的时候呢,我们就可以这样来说:

show respect -- 给面子(展示出来给人的尊重)

我们要把给他人的尊重给展示出来

We should show respect to each other in public.

我们应该在公共场合,彼此给点面子。

each other -- 彼此,互相

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

如果咱们大家想要表达“有面子”呢,咱们就可以这样来说:

look good -- 字面指的是:看起来很好

其实大家可以想象一下,如果一个人一旦有了面子,那肯定会整个人看起来都特别的好;所以:

look good 就可以用来表达“有面子”的意思。

在说话的时候,我们通常会这样来表达:

make sb. look good -- 让某人有面子,使某人有面子

You know,you make me look so good.

你知道吗?你让我倍儿有面子。

相反的,要是想要表达“没面子”,我们可以这样说:

look bad -- 没面子

make sb. look bad -- 让某人很难堪,让某人没面子

You are making me look really bad here.

你让我在这儿真的很没面子。

其实在英文中“没面子”,我们还可以用一个单词来搞定,叫作:

embarrassed -- adj. 尴尬的,难堪的,窘迫的

I feel so embarrassed.

我觉得好尴尬,很没面子。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油 !