小伙伴们在没有正式开始学习英语之前,估计都有听到过“yes,sir”或者“yes,madam”吧,当年在电影和港剧里出现超级多啊!(不小心暴露年龄啦)
那大家非常熟悉的“yes”,在英语口语中还有什么其他的搭配用法呢?我们赶紧来看看!
1)yes-man
Yes是“是”,man是“人”,那“yes-man”是什么人?你猜得到!
Yes-man就是指那些总说“是”的人,总是同意别人(尤其是领导或老板),而自己并没有什么主见。
看看英文解释:A person who always agrees with people who have authority over him,in order to gain favour,也就是那些总是同意比自己更高一级的人,从而来取得对方的欢喜。
因此,yes-man常指应声虫,唯唯诺诺的人,像奴隶一般同意上级的人。
看看英语例句,认识一下这种人。
① Mary only hired Tom because he is a yes-man and won't challenge her authority.
玛丽指雇佣了汤姆,因为他是个唯唯诺诺的人,从来不会挑战她的权威。
② You can't trust what Adam said,he's just the boss's yes-man.
你不能相信亚当说的话,他就是个老板的应声虫。
2)yes me to death
Yes me to death这个词组很有意思,从字面上看像是“说是说到死为止”,其实真实意思还真是那么回事。
相信大家遇见过这样的人,不管你说啥,你问啥,只是回应你“是是是”,而没有实质性的内容。
这时候,你就可以用yes me to death来描述——老是说“是是是”。
英语例句:
① Maria,stop yessing me to death and give me some feedback here!
玛利亚,别老是说“是是是”,给我一些反馈意见!
*注意,虽然yes不是动词,不过在这个短语中动词化了哦。
② My teenage son won't talk to me anymore and he just yesses me to death.
我那青春期的儿子不再和我说话了,他只是对我说“是是是”。
3)yes and no
Yes and no字面上看很简单,就是“是和不是”,那作为词组,到底啥意思?
看看英文解释:It is used when you can not give a clear answer to a question,也就是当你无法对某个问题给出一个清晰的回答的时候使用。
Yes and no的意思就是说不准,不好说,也是也不是。
英语例句:
① - Was the film any good?
- Eh,yes and no. It was entertaining,but the plot and characters were totally absurd.
- 电影好看吗?
- 不好说。挺有趣的,但是这个情节和角色挺荒唐的。
好了,这就是本期关于yes的词组分享了。
小伙伴们,生活中你遇到过总说“是是是”或唯唯诺诺的人吗?留言和我们分享一下吧!