查查知识网

第一直觉是什么意思(永远相信自己的第一直觉)

发布者:陈悦
导读萨古鲁 Isha What is intuition? Can you trust your gut feeling? Is intuition useful in decision making?


萨古鲁 Isha


What is intuition? Can you trust your gut feeling? Is intuition useful in decision making? Sadhguru explores these questions, defining intuition as a different dimension of computing and looks at the remarkable possibility of whether an artificial intelligence can become intuitive. Finally, he shares a Yogic practice to help develop intuition.

什么是直觉?你能相信自己的本能感应吗?直觉在决策中有用吗?萨古鲁探讨了这些问题,将直觉定义为另一个维度的计算,并阐释了人工智能获得直觉这个令人瞩目的可能性。最后,他分享了一个帮助培养直觉的瑜伽练习。


What Does Intuition Mean?

直觉意味着什么?


Questioner: Can you please explain what intuition is? Is it an aspect of the spiritual path?

提问者:您能解释一下什么是直觉吗?它是灵性道路的一个面向吗?


Sadhguru: What is intuition? Everything that a human being does is happening from the information that he or she has gathered. Information does not mean you read a book or a newspaper. The five senses constantly gather information through what you see, hear, smell, taste and touch. This continues to happen even when you are fast asleep. Experiments have been done where a person was fast asleep, and ten sentences were spoken to him in a language that he did not even understand. In spite of that, much later, they could hypnotize him and he would speak those ten sentences again. He was not conscious but all of it was recorded as good as on a tape-recorder.

Sadhguru(萨古鲁):什么是直觉?一个人所做的一切都是基于他或她所收集的信息。信息并不意味着你读了一本书或一份报纸。五种感官通过你的所见、所闻、所嗅、所尝和所触不断收集着信息。即使你在深睡眠中,信息搜集也继续着。有这样一个实验,在人熟睡的情况下,用一种他根本不懂的语言对他说了十句话。尽管如此,很久之后人们也还可以对他进行催眠,然后他会再次说出那十句话。他是无意识的,但一切都记录下来了,就像录音机一样。


To move from a “dumb” phone to a smartphone and from a smartphone to an iPad, we did not discover anything new. We are just learning to use it better. It is the same thing with your brain when you are intuitive.从“傻瓜”手机到智能手机,从智能手机到平板电脑(iPad),其实我们没有发现任何新的东西。我们只是学着更好地使用它。对你的大脑来说,有直觉也是同样道理。


So there is a phenomenal amount of information that you are not conscious of. Just look at the fact that you can walk. Walking is so simple. But if you analyze the process of what it takes to walk on two legs, it is an extremely complex process. How the weight shifts, what happens in the muscles and how the whole thing happens is a phenomenally complex process. If you have to logically understand this, you will go crazy. You will not get it even if you study it for a lifetime. That’s how complex it is, but all of us can walk. We know this intuitively not intellectually.

所以,有海量的信息是你没有意识到的。就看看你会走路这件事。走路如此简单。但是如果你去分析要怎样才能用两条腿走路,这是一个极其复杂的过程。重心如何转移,肌肉中发生了什么,以及整个过程是如何发生的,这是一个无比复杂的过程。如果你要从逻辑上搞清楚这一点,你会发疯的。即使你研究一辈子,你也搞不懂。它就是这么复杂。但我们都会走路。我们凭直觉知道这一点,而不是凭智力。


A better analogy would be driving. When you were first learning to drive a car, you turned on the ignition, then pressed the clutch, then the first gear, and you slowly released the clutch, but the damn thing would just jump and stop no matter how many times you tried. But now you have been driving for ten years, and you could be talking on your cell phone and still everything happens right. And even today after ten years of driving, if you sit in the car and think, “What should I do properly? First, ignition, then clutch, then first gear, then clutch…” again you won't know how to drive.

一个更好的类比是开车。当你第一次学开车时,你点火,然后踩离合器,然后挂一档,接着慢慢松开离合器,但不管你试了多少次,那该死的东西都只是跳一下就熄火了。但是现在你已经开车十年了,你可以一边打着电话聊天一边顺利起步。即使在驾驶了十年后的今天,如果你坐在车里想:“我应该怎么做才好?首先,点火,然后离合器,然后一档,然后离合器……” 。你就又不知道怎么开车了。


Intuition vs Logic

直觉 vs 逻辑


If you go intellectually, there are ten steps for every little thing that you do. Instead of going through these ten steps from one to ten, if you jump, people say that is intuitiveness. But intuition is not a different dimension of perception. It is just a different dimension of computing. You are computing it faster, but it is still the same information. If your brain becomes more intuitive, you can use what you know better. To move from a “dumb” phone to a smartphone and from a smartphone to an iPad, we did not discover anything new. We are just learning to use it better. It is the same thing with your brain when you are intuitive. But that is not another dimension of perception.

如果你凭智力做事,你所做的每一件小事都有十个步骤。与其一步步从一走到十,如果你一下跳到十,人们会说这是直觉。但直觉并非不同维度的感知,它只是不同维度的计算。你计算得更快了,但它仍然基于相同的信息。如果你的大脑更直觉更强了,你就能更好地利用你所知道的。从“傻瓜”手机到智能手机,从智能手机到平板电脑(iPad),其实我们没有发现任何新的东西。我们只是学着更好地使用它。对你的大脑来说,有直觉也是同样道理。但这不是感知的另一个维度。


Intuition and Spirituality

直觉与灵性


If another dimension of perception has to happen, you have to enhance your perception beyond its present boundaries. That’s what spirituality is – to enhance your perception. Essentially, to be spiritual means to go beyond the physical. If a dimension beyond the physical becomes a living reality for you, you are spiritual. When I say physical, it is not just the body and mind. Everything else that you perceive through the five sense organs is physical. If you transcend that, or if your perception transcends the limitations of the five senses, then you are spiritual.

如果要感知的另一个维度发生,你必须提升你的感知,超越它目前的界限。这就是灵性——提升你的感知力。根本上,灵性意味着超越物质。如果一个超越物质的维度成为你活生生的现实,你就是灵性的。我所说的物质,不仅仅是指身体和头脑。你通过五个感官感知到的一切都是物质的。如果你超越了这些,或者如果你的感知超越了五种感官的局限性,那么你就是灵性的。


Intuition vs Gut Feeling

直觉 vs 本能感应


Questioner: How much importance should we give to our gut feeling and is this the same as intuition?

提问者:我们应该对本能感应有多重视?它和直觉是一回事吗?


Sadhguru: There is something called as gut feeling and there is also something called as being shit scared. When people do not know which way to go, some things move in their gut. Do not understand that as some kind of an intuition or some kind of an insight into life. Fear is considered gut feeling by a whole lot of people, so you should not go by that.

Sadhguru(萨古鲁):有一种叫做本能感应(直译为“肠道感觉”),也有一种叫做“吓屎(死)了”的感觉。当人们不知道该走哪条路时,会觉得有东西在肠子里动。不要把它理解为某种直觉或对生命的某种洞察。很多人都把恐惧认为是本能感应,所以你不该听它的。


If there is even a one percent doubt, it is better to use the logical mind, however limited it is, because it is more reliable.如果有即使是百分之一的不确定,也最好使用逻辑头脑,不管它有多么局限,至少它更可靠。


Sometimes intuition is a very confusing thing. A lot of people say, “Oh, I think I have a gut feeling,” particularly people who go to the horse races! Ninety percent of the time they lose, but still they have a gut feeling because it worked once. It worked once and it failed ten times, but they still go on banking on that one time that worked. That is, just by chance things may happen.

有时候直觉是一件令人非常困惑的事情。很多人都说:“哦,我觉得我有种本能感应。” 尤其是那些去赛马的人!他们九成会输,但他们仍然有那种本能感应,因为它曾经奏效过。它成功了一次,却失败了十次,但他们仍然相信成功的那一次。其实那只是事情会碰巧发生。


Intuition once in a way is a very dangerous thing because you will not know how to decide whether it is a hundred percent yes or no; a great turmoil will happen within you. Your logical mind says one thing and you think your intuition is saying something else. It must be one hundred percent clear, otherwise intuition is more of a nuisance. It is better to drop it and just rely on the logical process. Even if it takes longer, at least you get somewhere. Intuition may just land you in all kinds of situations because you believe things. There are lots of people like this, who are constantly making wrong decisions about everything in their life because they think they have intuition. If there is even a one percent doubt, it is better to use the logical mind, however limited it is, because it is more reliable. You can cross-check it. Intuition cannot be cross-checked.

直觉在某种程度上是一件非常危险的事情,因为你不知道如何判断它是百分之百的肯定或否定;于是你内在会发生剧烈的波动。你的逻辑头脑有一种说法,而你觉得直觉却有另一种说法。这必须得绝对地清晰,否则直觉更像是个麻烦。不如放弃它,就依靠逻辑过程。即使逻辑过程更费时,至少你会有所进展。直觉可能让你陷入各种状况,就因为你愿意相信。有很多这样的人,他们总是对生活中的每件事做出错误的决定,因为他们认为自己有直觉。如果有即使是百分之一的不确定,也最好使用逻辑头脑,不管它有多么局限,至少它更可靠。你可以交叉验证逻辑,直觉是无法交叉验证的。


Intuition In Machine Learning – Can We Build Machines That Are Intuitive?

机器学习中的直觉——我们能制造有直觉的机器吗?


Questioner: Experts say that human intuitions are essentially biochemical responses of our body. It is like an inherent and inbuilt biochemical algorithm. If that is so, can artificial intelligence recreate human emotions? Does human intelligence have something to do with the biochemical activity that is happening in our system?

提问者:专家们说,人类直觉本质上是我们身体的生物化学反应。就像是一种与生俱来的内置生化算法。如果是这样,那么人工智能可以复制人类情感吗?人类智慧与我们系统内正在发生的生化反应有什么关联吗?


Sadhguru: Absolutely. You know today that you being mentally balanced or imbalanced, stable or unstable, clear or unclear in your mind has a chemical basis to it. Even being happy or unhappy, loving or not loving, joyful or miserable has a chemical basis. As you sit here, whether you make this experience of sitting here beautiful or ugly is a matter of intelligence, and it is also a matter of chemistry. They are not different.

Sadhguru(萨古鲁):绝对相关。要知道今天你心理上的平衡不平衡,稳定不稳定,头脑的清晰不清晰是有化学基础的。甚至快乐不快乐,有爱无爱,愉悦痛苦,都有化学作为基础。当你坐在这里,不管你让坐在这里成为美好的还是丑陋的体验,那是一种智慧,同时也是一种化学作用。它们没有区别。


I tell them, “I think through my whole body. You think with just your brain.”我告诉他们,“我用我的整个身体思考。而你们就只使用头脑思考。”


People have been asking me, “Sadhguru, how are you doing such a variety of activity without freaking out and losing your mind?” I tell them, “I think through my whole body. You think with just your brain.” It is completely wrong to understand intelligence as thought. Thought is just one small expression of intelligence. This is a folly that modern societies have made, because the modern education system has made people believe that thought is the only form of intelligence. If thought is the only form of intelligence, you will naturally understand that accumulating data, analyzing data and projecting this data according to your analysis is intelligence. This is a process that any machine can do. You are beginning to understand now that even the most complex thought that you think is phenomenal can be done effortlessly today by your computer.

人们总是在问我:“萨古鲁,你是怎样做到做这么多不同的事情,而不抓狂或疯掉的?”我告诉他们,“我用我的整个身体思考。而你们就只使用头脑思考。”把智慧理解成思想是完全错误的。思想只是智慧的一个小小体现。这是现代社会造成的一种愚行。因为现代教育系统令人们相信思想是智慧的唯一形式。如果思想是智慧的唯一形式,你就会很自然地认为收集数据、分析数据和根据分析进行预测就是智慧。但这个过程任何机器都能完成。你现在开始明白即便你认为不可思议的最复杂的思维,今天你的计算机都能轻而易举地完成。


Most children find mathematics as the most difficult subject, but a simple calculator can do more mathematics than your teacher can. Your computer can do much more mathematics than any mathematician can do. Obviously, what you thought as a very difficult intellectual process is being processed by a machine far more easily than you can imagine. People argue that, “Mathematics is one thing, literature and music is different.” It is not. It is just that mathematics is simply cold numbers, so it looks like it is not a very human subject. Even literature and music, which are considered more an outpouring of human heart, can be done by a machine. Maybe we have still not built machines good enough to do that. But a whole lot of music is becoming electronic. Musicians are just lip-synching and letting the machines do the music, and everyone is consuming it. Machine-music may not be very palatable right now for a very aesthetically trained ear, because machines have still not evolved to that place. But it will inevitably happen in some years that you will not be able to make out the difference, or it will probably be more perfect.

大部分的小孩觉得数学是最难的科目,可是一个简单的计算器就能比你的老师做更多运算。你的计算机能做的数学演算比任何数学家都多得多。显然,你认为很困难的一套智力过程让机器处理起来就容易得超乎想象。人们还争辩说:“数学是一回事,文学和音乐是另外一回事。”并非如此。只不过数学是只有冰冷的数字,所以看起来是一门不那么人性化的科目。即便文学和音乐,虽然更被视为人心的抒发,其实也能由机器来做。也许我们还没能造出能胜任这项工作的机器。可是非常多的音乐正在电子化。音乐家只是对对口型,音乐其实是机器做出来的,而大家也都在消费这样的音乐。机器音乐对于一个极具音乐鉴赏力的人来说也许不那么动听,因为机器还没有进化到那一步。可是几年后,你将无法辨别出机器音乐,或者它很可能更为完美,这是不可避免的。


Intuition is just that you are computing in such a way that you do not have to go through the logical process every time. This is definitely a more sensible way of using your intelligence. If you have to go through a logical process every time, you will naturally freak with small aspects of life. Why do you think people are feeling more stressed by the day? The moment you are educated, you start thinking logically about every aspect of your life. You try to add up your life logically and it does not add up and you are stressful. Nothing has gone wrong. The Sun came up, there is oxygen in the air, you have eaten your breakfast and you are stressed. This is because in your stupid logic you are trying to add up what is today, and you are miserable because it is not adding up.

直觉只不过是一种你不必每次都走逻辑流程的运算方法。这当然是运用你的智慧的更合理的方式。如果你每次都必须经历一次逻辑过程,你自然地会为生活中的小事而抓狂。你以为人们为什么会一天比一天压力更大?从你接受教育的那一刻起,你开始逻辑地去思考生命中的每一个方面。你想把生命中的一切都在逻辑上说通了,但它说不通,然后你就觉得有压力。并没出什么状况,太阳升起来,空气中充满氧气,你还吃了早餐,但你就觉得有压力。这是因为在你的愚蠢逻辑中,你试图想明白什么是“今天”,但你想不明白,所以你痛苦。


So intuitive means your computing is skipping the logical steps and arriving at the answer, which is definitely a more sensible way to conduct your life. Is intuition just a biochemical algorithm? Yes it is. When we say, “biochemical algorithm,” it is in a constant flux and you can set it the way you want. It is set one way by genetics, culture, and external influences, but if you are conscious, you can set it in another way. It is a mechanism. The question is whether this mechanism is conducted consciously or not.

那么,有直觉就意味着你的计算跳过了逻辑步骤而直达答案,这当然是一种更合理的生活方式。直觉不过是一种生化算法吗?是的。当我们说“生化算法”——它是不断变化的,而且你能够按意愿设置它。它被基因、文化和外部的影响设成了一种模式,可是如果你是有意识的,你能够将它设成另一种模式。这是一种机制。关键是这个机制是被有意识还是无意识地操作着。


You have an intellect, an intuitive dimension and a deeper level of intelligence which is the very basis of the making of the creation. That intelligence which is the very source of creation is also embedded within you. The question is only about the level of access. Everyone has an arm but everyone cannot use their arm the same way. A ball player uses it one way; a writer uses it another way; an artist uses it another way; a Yogi uses it another way. Your biochemical algorithm is constantly changing depending upon how you apply yourself.

你有智力、有直觉,还拥有造物之根本的更深层次智慧。造物之源的那个智慧也深嵌在你内在。问题只在于你能触及几分。每个人都有手臂,可是并不是每个人都能以同一种方式使用他们的手臂。球类运动员以一种方式使用它;作家以另外一种方式使用它;艺术家又以另一种方式使用它;瑜伽士的使用方式又不同。你的生化算法一直随你应用的方式在不断地改变着。


How to Develop Intuition

如何开发直觉


People are just doing guesswork all the time and thinking it is intuition. If you want to develop intuition, the first thing that you must learn is how to simply sit here fully alert and not thinking about anything. Someone was asking me, “Sadhguru when you're riding, what are you thinking about?” I am not thinking about anything. I am just riding. If your attention is on all the time without any kind of judgments – simply attention, not thought, just attention – you will naturally become intuitive.

人们一直都只是在猜测,却认为那是直觉。如果你想开发直觉,首先得学习如何纯粹地坐在这里,完全警醒且什么都不想。有人曾问我:“萨古鲁,当你骑摩托的时候,你在想什么?”我什么都没想,只是在骑车。如果你一直保持注意力而不带任何评判——只是注意,没有思想,只是注意——你将自然而然地变得有直觉。


If your attention is on all the time without any kind of judgments – simply attention, not thought, just attention – you will naturally become intuitive.如果你一直保持注意力而不带任何评判——只是注意,没有思想,只是注意——你将自然而然地变得有直觉。


Most people have very intuitive back flashes. They all have intuition after things are over. That intuition is no good, because that is not going to help. That is only going to impair your logical thinking. If you try to address the complexity of life through logical process, you will inevitably go crazy. Most people never apply themselves to that extent. Their logic is four steps and then it will go somewhere else. Why a leaf is green and why another one is turning yellow – if you apply yourself logically, there are a million steps to this.

大多数人有非常敏锐的后知后觉。他们都在事情结束以后有直觉。这种直觉不好,因为它帮不到你。那只会削弱你的逻辑思考。如果你试图通过逻辑过程来处理生活的错综复杂,你必将疯掉。大多数人从未投入到那种程度。他们的逻辑只有四步然后就分散到别处去了。为何一片树叶是绿色,另一片却已转黄——如果你运用自己的逻辑,这个问题有一百万步。


If you try to logically figure all this, you will inevitably go mad. But if your attention is on without thought process, you know it by experience, because you have absorbed it. This is the power of human attention. If you have the necessary attention, becoming conscious will naturally come to you. If you become conscious, you will set the biochemical algorithm of your system. You will influence that in a way that it works for you and for the benefit of everyone around you. It is not just about intuition. If you know how to manage your biochemical system, you can influence all life around you.

如果你设法从逻辑上弄懂这一切,你必将疯掉。但是如果你能不带思考地保持注意力,你会在体验中知晓,因为你已经吸收了它。这就是人类注意力的力量。如果你有所需的注意力,你会自然地变得有意识。如果你变得有意识,你会设定你系统的生化算法。你会影响它让它变得对你和你周围的每个人都有益。这还不只是直觉。如果你知道如何管理你的生化系统,你就能影响周围的所有生命。


Attention!

注意力!


Usually, venomous creatures like the cobra are very sensitive to the biochemical functions that are happening within you. They are able to figure out the fundamental life process that is happening within us simply because of their attention. They are at a certain level of attention because their survival is always in question. For modern societies, survival is not in question. It is kind of guaranteed, so our attention levels have come down and our thought process has gone up like crazy.

通常,像眼镜蛇那类有毒生物对发生在你体内的生化反应非常敏感。仅仅因为它们的注意力,它们就能弄清楚发生在我们体内的基本生命过程。它们处在一定的注意力水平因为它们的生存一直是个问题。在现代社会,生存不成问题,几乎是有保障的,所以我们的注意力水平下降了,而思维过程却飙升了。


What we need is attention. Human attention can open up any door in the universe. But the attention should become free from judgmental process. That means that you should not go on judging everything around you from the limited data that you have gathered. Because even if you think you know everything, the data that you have gathered is very limited. If you spend a lifetime paying attention, what you know is still very little. But as you become more and more conscious, you determine the biochemical algorithms. That means you determine the nature of the experience. But can we build machines like this? Yes, we can.

我们需要的是注意力。人类的注意力可以打开宇宙中的任意一道门。但是这种注意力应该不带评判过程。这就意味着你不应该持续通过你收集到的有限信息来评判周围的一切。因为即使你认为你什么都知道,你掌握的信息还是非常有限的。即使你花费一生去关注,你知道的依然很少。但是随着你变得越来越有意识,你可以决定生化算法。这意味着,你决定了体验的性质。但是我们能造出这样的机器吗?是的,我们可以。


When there is no word, there is no conclusion. When there is no conclusion, there is no death. This is the way of liberation.当没有词句,就没有结论。没有结论,就没有死亡。这就是解脱之道。


As we can build machines which can do mathematics, write stories and make music for us, we can build machines which are intuitive in nature. Already, your smartphones are advertising that this phone is more intuitive than the other phone. Before you know what you want, it is popping out and saying what you want, because it has figured you out from the usage to some extent. As you can figure out other human beings, your phone is figuring out who you are. Maybe it knows more about you than you know about yourself. It is not self-realized but it has figured you out.

正如我们可以制造能为我们做数学运算、写故事、创作音乐的机器一样,我们也可以制造具有直觉属性的机器。你的智能手机已经在宣传这款手机比其它手机更有直觉。在你知道自己想要什么之前,它就会弹出来说出你想要的东西,因为在某种程度上它已经从你的使用中了解你了。正如你能了解其他人一样,你的手机也能了解你是怎样的人。也许它比你更了解你自己。它没有自我意识,但它已经把你看透。


This needs to be looked at more profoundly than just talking about intuition or emotion. It needs to be looked at as a life process, because life process is such that there is no separation between intelligence, intuition, thought, the beat of the heart, function of the liver, kidney, spleen or brain. It is one seamless function. To grasp it that way is most important, only then will you experience life to its fullest. Then you will find that you are speechless about life, because there is no word to describe a phenomena like this. Words are coming because you are looking at small pieces and coming out with all kind of descriptions, simply because we are seeing everything through the keyhole of human intellect. When there is no word, there is no conclusion. When there is no conclusion, there is no death. This is the way of liberation.

这需要更深刻地审视而不是单谈直觉或情绪。它需要被看作是一个生命的过程。因为生命过程是这样的——智力、直觉、思维、心跳,肝、肾、脾、脑的运转之间密不可分,是一个无缝的运转。以这种方式领会它最为重要,只有这样你才能体验生命的全部。然后你会发现,关于生命你难以言表,因为没有一个词可以描述这样的现象。词句源自你看着微小片段,而得出的各种各样的描述,只因为我们是通过人类智力的锁眼看着一切。当没有词句,就没有结论。没有结论,就没有死亡。这就是解脱之道。


Machines can become everything that you are and do everything that you can do, probably better than you. The only thing is that they cannot become consciousness. Some people are saying that we will build consciousness into a machine. That is not going to happen. What you call as consciousness is the essence of life. It is that indescribable force which makes everything happen. That will not happen in a machine.

机器可以成为你所是的一切,做你所能做的一切,没准还比你强。只不过,它们不能成为意识。有人说我们会将意识植入机器。那不会发生的。你称作意识的东西是生命的精髓。正是这种不可描述的力量让一切发生。它不会发生在机器上。


Yogic Practice to Develop Intuition

开发直觉的瑜伽练习


The simple Yoga practice that we teach enhances both logic and intuition. I am logical but I do not do anything logically; everything is intuitive for me. The volume and variety of activity that I have taken up in my life would drive people crazy. But because I do not go through it logically, I arrive at things intuitively, there is no effort in it. It simply happens.

我们教授的简单的瑜伽练习让逻辑和直觉两者都得以增强。我有逻辑,但我不靠逻辑做任何事;对我来说一切都是凭直觉的。我一生中从事过的活动的数量和种类之多,会让人疯掉。但是因为我没有通过逻辑,我凭直觉做决定,就毫不费力。它就那么发生了。


Intuitiveness will not work without data. You definitely need data, but there is no calculation. Data is being gathered every moment because all the five sense organs are continuously gathering data. The kind of things that people come to me with is not just spirituality. If someone is building a building and there is some problem with the engineering, they come to me. If someone is fixing a machine and there is some problem, they come to me. It is not because I am trained in this. It is just that if you see this building, whether you are conscious or not, your eyes have taken a complete picture of it. If you keep a certain level of clarity, it can be pulled out any time you want.

没有数据,直觉是行不通的。你当然得有数据,但不用计算。数据每时每刻都在被收集,因为五个感官都在持续不断地收集数据。人们来找我给意见的不仅仅是灵性的问题。如果有人在建造一栋房子时遇到了工程方面的问题,他们会来找我。如果有人在修理机器时遇到问题,他们会来找我。不是因为我在这方面受过训练。只是如果你看到这栋房屋,无论你是否有意识,你的眼睛已经拍下了它的全貌。如果你保持一定程度的清晰,它可以在任何你想要的时候被提取出来。


If I drive today, especially in the Himalayan range, I know every bend on the road, every rock and every major tree. When I drive, it is like the next corner is already in my mind. People do not understand why I am driving at this speed. Everyone else is traveling at twenty-five to thirty kilometers an hour, and I am just whizzing because I am already seeing the next two-three bends in the road in my mind. I do not have to bother about the road at all because the road is very clear in my mind. I only have to watch out for the vehicles. And it is so in everyone’s mind but they have messed it up so much that they cannot pull out the information when they need it.

如果今天我开车,特别是在喜马拉雅山脉区域,我知道路上的每一个弯道,每一块石头和每一棵大树。当我开车时,就好像下一个拐角已经在我脑海中。人们不明白为何我以这样的速度开车。别人的驾驶时速都是25-30公里,而我开得飞快因为我已经在脑海中看见接下来的两三个弯道了。我根本不用为路操心,因为路在我的头脑里非常清晰。我只需要注意车辆就行了。并且在每个人的脑海中都是这样的,但是人们把它弄得太乱了,以至于当需要信息时无法提取。


As you do the practice, if you are connected with your consciousness, then the mind is just free. It is so free that everything that you have smelled, tasted, touched, heard and seen is all there. You do not have to try to remember anything. It is all simply there. You can just pull it back. Memory is not about remembering, memory is just about your ability to bring back the data.

当你做练习的时候,如果你和你的意识相连,那么头脑就放空了。它空到你所闻到、尝到、摸到、听到和看到过的一切都呈现在那里。你不必设法记住任何事,全都在那儿,你只要把它提取出来。记忆不在于记住,记忆是你提取数据的能力。