今天是中国解放军建军95周年纪念日。
八一建军节英语可以简单的说:Army day(军队日)。
但是因为全世界很多国家都有建军日,英语都可以叫做Army day,所以为了区分,你也可以说:China’s Army Day。
如果非要说得具体一点,可以说:The People\'s Liberation Army Day。
The People’s Liberation Army就是我们可爱可亲的中国人民解放军啦。
01现有军种
首先了解一下咱们的现有军种,和美国的对比一下。
虽然都是军队,但是中美各个军种的英语表达还是有点差异的。
具体见下图:
除了海军Navy以及空军Air Force表达一致,其它的英语表达有些许差别。
同时咱们有威武霸气的火箭军Rocket Force,美国有太空军Space Force。
不知道你们最喜欢哪个军种?
就我所知,其实很多小伙伴都有一个军人梦的。
比如当年宿舍的一个舍友非常喜欢军事,一直想要去二炮。
虽然没去成,但是业余时间经常看各种军事节目进行浸泡。
军师旅团营
知道了各个军种,接下来我们就靠一张图来学习一下英语中的“军师旅团营”分别怎么说吧。
军师旅团营对应的英文分别是:
Corps/Division/Brigade/Regiment/Battalion。
再往下就是连排班啦,英文分别是:
Company/Platoon/Squad。
而每个作战单元对应的指挥官,大家看右边的黄字即可。
重点记忆三个大层级“军校尉”的英文单词:
General 将军
Colonel 上校
Lieutenant 中尉
其他上校、中校或者上将等等英语表达都是在三个单词上面进行延伸的哦。
扎心一下
现在要问一个戳心的问题,不翻阅上面的文章和图片,你能写出几个本期的英文单词。
是不是扎心了?
如果能写出来一个英语单词,给你一朵小花。
如果能写出来三个英语单词,给你五朵小花。
如果能写出来更多英语单词,那你真棒棒,毕竟这些词汇对于军事小白来说其实是毫无吸引力的。
评论等你哟。