端午节不仅有三天的小长假,还可以吃到超多好吃的东西。那么你知道“端午节”英语怎么说?
1、端午节英文怎么说?
其实,你在和歪果仁交流的时候,由于端午节是我们中国的特色节日,你可以直接向他们说:Today is Duanwu Festival.
但是他们可能完全听不懂你在说什么,所以你必须向他们解释一通。如果你说成:Dragon Boat Festival,他们可能更能明白,也更地道准确一些。
因为“赛龙舟”这项比赛是端午节极具代表性的一项活动~
Dragon Boat Racing 赛龙舟
例句:
①The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan.
中国的端午节(龙舟节),是纪念古代著名诗人屈原的。
②Dragon Boat Racing is a traditional event that happens on Dragon Boat Festival.
赛龙舟是端午节的传统活动。
2、关于粽子的相关表达
说到端午节,各位吃货小伙伴肯定对粽子垂涎欲滴。粽子的英文其实就是“zongzi”啦~不过对那些刚接触中国文化的老外来说他们一定会很陌生。
所以在和外国人介绍粽子的时候,你可以这样向他们解释:pyramid-shaped sticky rice wrapped in bamboo leaves(用竹叶包住的锥形黏大米)
粽子还有一种说法是:sticky rice dumpling(黏大米饺子,真是很形象啦!)
小科普
在南方一般包粽子是用箬叶(ruò yè)是一种竹子的叶,所以用bamboo leaves。
在北方一般包粽子是用芦苇叶,芦苇的英文是 reed[riːd],所以你在解释粽子时,可以将里面的 bamboo leaves 替换成 reed leaves 哦~
不过如果小伙伴也分不清到底粽叶是箬叶还是芦苇叶的话,你就可以直接把粽叶统称为:wrapping leaf
wrapping 英 [ˈrapɪŋ] 美 [ˈræpɪŋ]
n.包裹用的东西;包装材料;包装纸;包装布
①我们常说的“包粽子”,如果强调“包”也是用 wrap 这个动词wrap zongzi
②如果是要形容“包粽子的过程”,那就可以用make 来表示:make zongzi
类似的还有包饺子:make dumplings
例句:
Wrapping zongzi with the bamboo leaves is a fun experience.
用竹叶包粽子很有趣。
3、粽子的各种口味
先来说说传统口味(traditional flavour)的:
白粽:Glutinous rice dumpling
咸蛋黄肉粽:Zongzi with salted egg yolk and pork
豆沙粽:Red bean paste zongzi
那“甜粽子”和“咸粽子”又该如何表达呢?
甜粽:sweet zongzi
咸粽子:savory zongzi
例句:
I like sweet zongzi more than savory zongzi.
我更偏爱甜粽。
说完传统口味的,再来说说新潮口味的(Innovative and creative flavors)
不知道各位小伙伴们吃过这个没有?这是星巴克每年在端午节前后会推出一种叫“星冰粽”的粽子。大家知道“星冰粽”用英语怎么说吗?
Starbucks Dragon Dumpling=星冰粽
根据字面意思,我们还可以将其称为 Icy dumpling
例句:
Starbucks Dragon Dumplings are very different from ordinary zongzi.
星冰粽和普通的粽子不太一样。
最后的最后,皮卡丘教大家怎么包粽子吧!
4、包粽子的步骤
1)Soak the bamboo leaves . 粽叶先浸水。
2)Fill the boat-shaped leaves with a few tablespoons of the soaked sticky rice. Sprinkle the top with some red beans.
在船型粽叶中填入几勺浸湿的糯米,再加少许红豆。
3)Add some marinated meat or salted egg yolk.
再加入腌制过的肉或者咸蛋黄。
4)Wrap it with a string into your favourite shape, either into a triangular shape, rectangular or cone are all fine.
用线把粽子裹起来,做成你喜欢的形状,三角,四角五角都可以啦。
5)Boil them, first over high heat, then lower the heat until some cracks are seen on the surface.
然后再进行蒸煮,先用大火,再转成小火直到粽子壳开裂。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。