一年一度的 “愚人节”又到了,你知道关于愚人节的小知识吗?你会与愚人节相关的英语表达吗?一起学起来吧~~~
April Fool's Day or April Fools' Day ?
就跟这个节日的名字一样,它的英文也很俏皮,总是喜欢玩花样。实际是两种表达都可以哦~
愚人节 = April Fools' Day ✔️
愚人节 = April Fool's Day ✔️
就比如维基百科上一查,出来的也是两种表达混搭。
fool 这个词,既可以作为名词表示 “笨蛋”,也可以用作动词,表示 “愚弄”。
什么是 april fish ?
说到愚人节,我们不得不 cue 一下法国,虽然众说纷纭,但是普遍认为愚人节是起源于法国的一个民间传统节日。在愚人节那天被愚弄的人,就是 April fool。
另外还有一种更专业的说法: April fish
因为在法语中,“愚人” 的说法用英文翻译过来,就是 April Fish。据说是因为儒略历的新年曾经和太阳离开双鱼宫的日子正好吻合,所以,但是更新了新的纪年法却还在过4月1日新年的人,就被称作是 April Fish 啦。
如今,法国人还是会把愚人节叫做 “上钩的鱼” ,人们会在朋友背上贴自己画的一条鱼,以此来戏弄别人。那个被 “戏弄” 了的人,就叫做 “上钩的鱼儿”。
愚人节相关英语表达
Double-tongued 欺骗的;一口两舌的
Tom's friend said he was a double-tongued liar.
汤姆的朋友说他是个两面三刀的骗子。
Practical joke 恶作剧
In England, jokes are only played in the morning as it is considered bad luck to play a practical joke on someone after noon.
在英格兰,只有上午才能和人开玩笑,过了中午的恶作剧会被人认为是不吉利的。
play a proctical joke on sb. 对某人恶作剧
practical joke = prank /præŋk/ 恶作剧;玩笑
Deceive [dɪ"siːv] 欺骗;行骗
What a shame to deceive the girl!欺骗那女孩是多么可耻的事啊!
Rip off 偷窃;扯掉;欺诈;剥削;敲竹杠
We never rip off passengers.我们从不“宰”乘客。
Monkey business 胡闹,骗人的把戏;欺骗;恶作剧
He told the boys to quit their monkey business,or he would call a teacher.
他告诉那些男孩子不要再胡闹,不然他就叫老师。